Equivalence lacking lexis of english language as linguistic and cultural problem

Тип работы: Курсовая
Предмет: Английский
Год защиты: 2013
Кол-во страниц: 23

Описание работы


Оглавление:

INTRODUCTION    3
Chapter I: PROBLEMS OF EQUIVALENCE    5
1.1 Historical Background    5
1.2 Typologies of Equivalence    6
Chapter II: THE PROBLEM OF NON-EQUIVALENCE    10
2.1 Non - Equivalence at Word Level    10
2.2 Strategies to solve problems of non-equivalence    11
2.2.1 Transcription and transliteration    12
2.2.2 Borrowing    14
2.2.3 The Calque    15
2.2.4 Transposition    17
2.2.5 Reduction and expansion    18
CONCLUSION    20
BIBLIOGRAPHY    22

 


Источники:

1. Baker, M. (ed.) (1997) The routledge encyclopedia of translation studies. London &New York: Routledge. 2. Baker, Mona (1992) In Other Words: a Coursebook on Translation, London: Routledge. 3. Bell, Roger T. (1991). Translation and Translating: Theory and Practice. London: Longman. 4. Catford, John C. (1965) A Linguistic Theory of Translation: an Essay on Applied Linguistics, London: Oxford University Press. 5. Fawcett, Peter (1997) Translation and Language: Linguistic Theories Explained, Manchester: St Jerome Publishing 6. Halverson, Sandra (1997) "The Concept of Equivalence in Translation Studies", 7. Target 9:2, pp. 207-34. 8. House, Juliane (1977) A Model for Translation Quality Assessment, Tübingen: Gunter Narr. 9. Jager G. Translation und Translationslinguistik. Halle, 1975. ........................................................

Количество источников: 22


Цена: 3000 тг

← Назад
Позвонить
сейчас
Написать
WHATSAPP